東西問丨柯立德:一曲《茉莉花》,如何唱出“兩種綻放”?
中新社北京9月7日電 題:一曲《茉莉花》,如何唱出“兩種綻放”?
——專訪美國猶他谷大學(xué)合唱團藝術(shù)總監(jiān)柯立德
中新社記者 國璇

2025年7月,在北京舉行的2025年“鼓嶺緣”中美青少年合唱周交流演出中,美國猶他谷大學(xué)合唱團演唱了中文歌曲《茉莉花》。這首重新編曲的民歌保留了中國的旋律和發(fā)音,同時融合西方音樂多聲部之間的配合,以“一朵茉莉,兩種綻放”的演出呈現(xiàn),引發(fā)中美兩國青少年和現(xiàn)場觀眾的情感共鳴。

近日,中新社“東西問”專訪民歌《茉莉花》編曲者、美國猶他谷大學(xué)合唱團藝術(shù)總監(jiān)里德·克里德爾(Dr. Reed Criddle,中文名:柯立德),探討一曲《茉莉花》如何唱出“兩種綻放”,以及音樂如何跨越語言和文化的邊界,增進兩國民眾的交流和友誼。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:此次“鼓嶺緣”中美青少年合唱周,您作為指揮和編曲者,帶領(lǐng)成員演唱了中文民歌《茉莉花》和《太湖船》。您為什么選擇改編中國歌曲?
柯立德:我成長于舊金山灣區(qū)的奧克蘭市,14歲就開始學(xué)習(xí)中文,朋友中有1/3是美籍華人,受他們的影響,我從小就參加包餃子、賞燈會等與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動。我在斯坦福大學(xué)讀本科時同時修讀聲樂表演和中文兩個專業(yè),在密歇根大學(xué)拿到合唱指揮的博士學(xué)位。結(jié)合中文和音樂兩方面的特長,我會帶領(lǐng)合唱團的學(xué)生演唱我所編曲的中文民歌。
《茉莉花》是來自中國江蘇省的民歌,旋律優(yōu)美動人,仿佛能讓人感受到清新的花香。20世紀,意大利作曲家普契尼在其創(chuàng)作的歌劇《圖蘭朵》中運用了《茉莉花》的曲調(diào),也讓這首歌的旋律傳遍世界。
2013年,我第一次帶領(lǐng)猶他谷大學(xué)合唱團來中國巡演,造訪了北京、上海、三門峽、無錫和西安等地,表演了《茉莉花》和《太湖船》。由于語言障礙等原因,當(dāng)時在西方基本找不到《茉莉花》已出版的編曲,我就自己編曲,希望能同時打動中國人和西方人。目前,多國合唱團都表演過我所編曲的《茉莉花》。
選擇《太湖船》是因為太湖緊鄰無錫,我希望能用自己的編曲傳遞太湖“山青水明幽靜靜,湖上飄來風(fēng)一陣”的美麗、寧靜氛圍。
音樂是文化交流的橋梁。我的很多中國朋友通過學(xué)習(xí)美國歌曲了解美國的文化,我們到中國,也應(yīng)該多學(xué)中國歌曲,增進對中國文化的了解,和中國建立起更深的聯(lián)系。

中新社記者:在日常教學(xué)中,您的學(xué)生如何通過學(xué)習(xí)中國歌曲了解中國文化?
柯立德:我的學(xué)生大多數(shù)學(xué)習(xí)聲樂,他們有一堂課叫國際音標(biāo)課,幫助學(xué)生在不會流利使用外語的情況下準(zhǔn)確地發(fā)音。掌握發(fā)音后,在學(xué)習(xí)一首非英文歌曲時,我會邀請相關(guān)文化背景的人到教室里和學(xué)生共同討論歌曲的文化內(nèi)涵,幫助學(xué)生增強演唱的表現(xiàn)力和感染力。
通過學(xué)習(xí)拼音,我教學(xué)生們掌握普通話的發(fā)音,并幫助他們理解歌曲的創(chuàng)作背景和意義。比如,唐代六祖惠能《菩提偈》中有一首為:“菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無一物,何處惹塵埃。”我將取材于這首佛偈所編的歌曲融入了鋼琴和小提琴的伴奏,講授這首歌曲時,我會向?qū)W生講解佛教文化和中國哲學(xué)。
中新社記者:您所編曲的《茉莉花》融合了中西方風(fēng)格,受到觀眾的熱烈歡迎。您認為音樂為何會成為跨越國界的共同語言?
柯立德:本次合唱周有來自美中兩國的多支合唱團。系統(tǒng)化多聲部合唱是一種起源于西方的藝術(shù)形式,中國合唱團在演唱中國歌曲時,也通常伴隨著西洋樂器如鋼琴的伴奏等??梢哉f,這次合唱周充分體現(xiàn)了中西方音樂文化你中有我、我中有你的交融。雖然雙方的演唱技巧和音樂風(fēng)格有所差異,但對音樂的熱愛和對情感的表達是共通的。
改編中文民歌時,我希望能為中西方文化搭建橋梁,創(chuàng)造一個中間地帶。為《茉莉花》編曲時,我特意融入了西方合唱藝術(shù)的和聲、聲部織體等元素;為《太湖船》編曲時,我則更多保留了中國傳統(tǒng)文化的特色。音樂是世界性的,無論美中兩國的音樂家選擇偏向中方還是西方,都將兩種文化更緊密地連接在一起,讓兩國民眾可以更深入地欣賞彼此的文化。

中新社記者:您如何看待中國傳統(tǒng)音樂走向世界的過程?
柯立德:美國的合唱文化很普遍,幾乎每個學(xué)校都有合唱團。在合唱團演唱非英語歌曲時,我們一般唱的是西班牙語、意大利語和德語等歌曲,中文歌曲很少。美國華人群體龐大,他們少有機會在學(xué)校聽到與中國文化相關(guān)的合唱曲目。
作為一個美國人,出于對中國傳統(tǒng)文化的熱愛,我會根據(jù)中國古詩詞、民歌等創(chuàng)作合唱作品。但中國傳統(tǒng)文化博大精深,目前,李白、陶淵明等中國著名詩人的作品在西方很少有已出版的合唱編曲。中國的音樂學(xué)院有眾多學(xué)習(xí)作曲的學(xué)生,他們中的很多人更偏向于改編中國現(xiàn)代歌曲。未來,我希望與更多既有音樂造詣又有傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的中國本土音樂家共同努力,幫助更多中國歌曲在西方出版,推動中國傳統(tǒng)音樂走向世界。(完)
受訪者簡介:

柯立德(Dr.Reed Criddle),美國猶他谷大學(xué)合唱團藝術(shù)總監(jiān),指揮猶他谷大學(xué)室內(nèi)合唱團和男子合唱團,教授合唱指揮和聲樂,曾獲猶他谷大學(xué)藝術(shù)學(xué)院院長獎、兩屆教務(wù)委員會卓越獎等。作為一名指揮家和學(xué)者,他曾在德國魏瑪李斯特音樂學(xué)院、美國加利福尼亞州立大學(xué)等機構(gòu)講學(xué),作品曾在世界各地的眾多合唱團演出。

東西問精選:
- 2025年09月09日 16:06:20
- 2025年09月09日 14:33:58
- 2025年09月09日 13:20:49
- 2025年09月08日 22:59:26
- 2025年09月08日 22:35:35
- 2025年09月07日 16:09:35
- 2025年09月07日 10:41:04
- 2025年09月06日 17:52:24
- 2025年09月06日 17:49:34
- 2025年09月05日 21:47:41