東西問|羅伯特·威爾遜:在靜默的張力中搭建起文明對(duì)話的橋梁
中新社南昌8月8日電 題:在靜默的張力中搭建起文明對(duì)話的橋梁
中新社記者 姜濤

7月31日,國(guó)際戲劇界傳來噩耗,有著“時(shí)空的舞臺(tái)探索者”之稱的美國(guó)戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)在紐約離世。中新社記者近日從中國(guó)會(huì)昌戲劇小鎮(zhèn)確認(rèn)此消息。
今年5月在江西舉行的會(huì)昌戲劇季003中,由羅伯特·威爾遜執(zhí)導(dǎo)的戲劇作品《哈姆雷特機(jī)器》中文版完成世界首演。這一作品,也成為其生前最后一部親自創(chuàng)作并完成首演的絕唱之作。

該部作品由羅伯特·威爾遜在會(huì)昌戲劇小鎮(zhèn)甄選演員及駐鎮(zhèn)創(chuàng)排。他在生前接受中新社“東西問”專訪時(shí),講述跨文化戲劇交流如何超越語言與形式的邊界,在靜默的張力中搭建起文明對(duì)話的橋梁。“東西問”也謹(jǐn)以此文,追思這位杰出的戲劇家。
從贛南小城到跨文化實(shí)驗(yàn)場(chǎng):為何是會(huì)昌?
會(huì)昌戲劇季003匯聚了全球15支頂尖戲劇團(tuán)隊(duì)與200余位藝術(shù)家,呈現(xiàn)了包括《哈姆雷特機(jī)器》中文版在內(nèi)的370余場(chǎng)風(fēng)格迥異的演出,這座贛南小城因戲劇煥發(fā)出國(guó)際光彩。
威爾遜坦言,吸引他來到江西會(huì)昌的,不僅是祖籍會(huì)昌的臺(tái)灣劇作家賴聲川“反哺家鄉(xiāng)”的文化理想,更因其獨(dú)特魅力:“我喜歡這個(gè)國(guó)家,我喜歡這個(gè)小鎮(zhèn)……戲劇是一個(gè)論壇,它將來自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。”
極度重視觀眾在場(chǎng)互動(dòng)的威爾遜,在《哈姆雷特機(jī)器》彩排階段,主動(dòng)邀請(qǐng)當(dāng)?shù)孛癖娺M(jìn)入劇場(chǎng)。“滿座的觀眾席和只有一兩個(gè)人的觀眾席是完全不同的,劇場(chǎng)不再是封閉的創(chuàng)作空間,而成為藝術(shù)家與社區(qū)民眾共享、交流的論壇?!?/p>
在威爾遜眼中,會(huì)昌戲劇小鎮(zhèn)的獨(dú)特價(jià)值在于其“地方性卻又與世界聯(lián)結(jié)”的雙重屬性。它為中國(guó)乃至全球提供了一個(gè)稀缺的“藝術(shù)中心點(diǎn)”——一個(gè)能讓藝術(shù)家潛心創(chuàng)作、促進(jìn)多元文化交流的共同體空間?!氨3珠_放!我很期待這里能成為孕育多樣性的沃土?!?/p>

如何把劇場(chǎng)打造成活的文化對(duì)話空間?
德國(guó)劇作家海納·穆勒的后現(xiàn)代原作《哈姆雷特機(jī)器》本就以碎片化獨(dú)白解構(gòu)了莎士比亞的復(fù)仇敘事。威爾遜的中文版進(jìn)一步強(qiáng)化了這種解構(gòu),僅保留哈姆雷特與奧菲莉亞兩個(gè)角色,以獨(dú)白為主。該劇通過中國(guó)年輕演員的演繹,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)典文本的在地化再生。
《哈姆雷特機(jī)器》中文版延續(xù)了威爾遜標(biāo)志性的“靜默美學(xué)”。演出從一段漫長(zhǎng)的“安靜”開始,畫面先行,槍聲、機(jī)器鳴響漸次加入,最后才引入演員的獨(dú)白。“一開始往往不需要任何文本,因而消解了部分語言的隔閡?!?/p>
“西方戲劇強(qiáng)調(diào)行動(dòng)的因果,而東方哲學(xué)更注重意義的開放與留白,看到這種跨文化的融合對(duì)我來說很有趣?!蓖栠d曾向中新社記者坦言,他的創(chuàng)作在某種意義上非常傳統(tǒng),與中國(guó)京劇等古老形式中對(duì)“面具”的重視一脈相承。
威爾遜也將此行視為向年輕人介紹自己戲劇制作方式的契機(jī)。他在與四名中國(guó)青年導(dǎo)演對(duì)談時(shí)強(qiáng)調(diào),年輕演員在不同文化背景的觀眾面前表演非常重要?!拔覀円趯?shí)踐中不斷學(xué)習(xí),希望這部作品能夠持續(xù)下去,在中國(guó)各地及東南亞國(guó)家巡演?!?/p>

跨文化戲劇如何促進(jìn)文明互鑒?
威爾遜在江西會(huì)昌的實(shí)踐,為跨文化戲劇如何促進(jìn)文明互鑒提供了些許啟示:尋找超越語言的美學(xué)共性,即視覺意象、空間節(jié)奏、靜默張力等非語言元素,成為跨越文化藩籬、引發(fā)普遍共情的有力工具。
“《哈姆雷特機(jī)器》中文版并非簡(jiǎn)單地將西方作品‘移植’到中國(guó)舞臺(tái)?!蓖栠d稱,該作品通過中國(guó)演員的身體、本土觀眾的反饋、在地空間的特性,以及導(dǎo)演逆向創(chuàng)作法對(duì)文本地位的相對(duì)弱化,實(shí)現(xiàn)了作品的深度轉(zhuǎn)化與重生,是真正的文化“互鑒”。
威爾遜堅(jiān)信戲劇在社會(huì)中發(fā)揮著重要作用,其本質(zhì)上是一個(gè)微縮的社會(huì)公共領(lǐng)域?!爱?dāng)不同背景、文化、想法的人因戲劇聚集在一起,分享、交流、碰撞,戲劇便超越了娛樂或?qū)徝婪懂?,成為促進(jìn)社會(huì)理解、推動(dòng)文明對(duì)話的獨(dú)特載體?!?/p>
在威爾遜看來,當(dāng)燈光亮起,畫面流動(dòng),不同文明的故事在靜默與聲響的交織中被重新講述,戲劇便成為一座無需翻譯的“巴別塔”,承載著人類對(duì)彼此的理解與共同未來的期待。(完)
受訪者簡(jiǎn)介:

羅伯特·威爾遜(Robert Wilson),1941年生于美國(guó)得克薩斯州,2025年7月31日,羅伯特·威爾遜在紐約離世,享年83歲。他的作品通常以非傳統(tǒng)的形式和極簡(jiǎn)主義的舞臺(tái)設(shè)計(jì)而著稱,《紐約時(shí)報(bào)》稱其為“實(shí)驗(yàn)戲劇界的領(lǐng)軍人物”和“時(shí)空的舞臺(tái)探索者”。他與中國(guó)京劇名家魏海敏合作獨(dú)角戲《歐蘭朵》,突破戲曲程式,啟發(fā)表演者“撞進(jìn)全新層面”;多次參與上海國(guó)際藝術(shù)節(jié),稱創(chuàng)作是“了解中國(guó)的學(xué)習(xí)過程”。

東西問精選:
- 2025年08月09日 12:31:40
- 2025年08月08日 17:54:54
- 2025年08月08日 17:42:27
- 2025年08月07日 16:20:53
- 2025年08月06日 16:29:12
- 2025年08月06日 13:50:08
- 2025年08月05日 19:02:09
- 2025年08月05日 18:54:38
- 2025年08月05日 18:53:15
- 2025年08月05日 11:28:28